简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

استقلال مالي في الصينية

يبدو
"استقلال مالي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 财务自由
أمثلة
  • وعلاوة على ذلك، كان لها نظامها المالي والمحاسبي الخاص، مع استقلال مالي وإداري تحت رقابة مجلس إدارتها.
    此外它还有自己的一套财务和会计制度,在财政和行政方面拥有自主权,由其董事会控制。
  • وبالمثل تؤكد معظم التقارير أن هيئة التنسيق الوطنية لا تتمتع بأي استقلال مالي وأنها ممولة من مخصصات الوزارة وتعتمد على أموال الجهات المانحة.
    同样地,多数报告说国家协调机构没有财政自主权,其经费来自部内拨款并依赖捐款。
  • ولم يتبع اللامركزية السياسية والإدارة استقلال مالي ما يعني أن السلطات المحلية لا تزال ضعيفة ومعتمدة على الموارد التي تنشأ من التحويلات الحكومية الدولية.
    政策和行政权力下放并没有带来财政自治,这意味着地方当局的力量依旧薄弱,仍需依赖政府间转移的资源。
  • ونتيجة لذلك جمعت المنظمات المجتمعية على مبالغ كبيرة من الإيرادات لاستخدامها في الأنشطة المجتمعية وبالتالي فقد نجحت في تحقيق استقلال مالي متزايد عن الأونروا.
    社区组织从这些活动中筹得大量资金,用于社区活动,并成功地逐渐脱离近东救济工程处的财务资助,实现财务独立。
  • ولا يمكن تصور هذه الإدارة الذاتية دون استقلال مالي للبلديات تجاه الحكومة الوطنية ودون ممثلين محليين قادرين على تحمل المسؤولية عن القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد().
    如果没有市政当局针对全国政府而言的财政自治以及如果地方代表不能对资源分配的决定负责任,则这种自治是无法想象的。
  • وتعرِّف المادة 17 من القانون الخلية بكونها " مصلحة إدارية ذات استقلال مالي وسلطة مستقلة لاتخاذ القرار بشأن المسائل ذات الصلة باختصاصها " .
    该法律第17条将国家金融情报处理室界定为 " 一个在权限范围内拥有财务自主权和自主决策权的行政机构 " 。
  • والنساء الريفيات يقمن، بمساعدة وزارة التنمية الريفية والبيئة، بالاستثمار في مجال زراعة البقول (النقل والتسويق والتمويل)، واكتساب التقنيات والمعارف الجديدة لتحسين ظروف عملهن، والحصول على استقلال مالي يتيح لهن النهوض على نحو ناجح بعمليات تنمية أنشطتهم الضرورية.
    农村妇女在农村发展和环境部的支持下大力发展蔬菜种植业(包括运输、销售和加工),努力掌握技术和新知识,以便改善劳动条件,获得经济独立,从而更好地开展必要的经营活动。
  • (أ) لدى الكيان المعد للتقرير استقلال مالي وإداري كبير عن الأمين العام، والذي ينعكس في ميزانياته، والنظام المالي والقواعد المالية، ويمكن رؤيته، في جملة أمور، منها أن الأمين العام لا يوافق على البيانات المالية للكيان المعني؛ وهذا هو الحال عموما بالنسبة للصناديق والبرامج؛
    (a) 提出报告的机构拥有独立于秘书长的较大的财务和行政自主权,这种自主权体现于预算、财务条例和细则,除其他外可以从秘书长并不核准这些机构的财务报表这一事实看出;这种情况主要适用于各基金和方案;
  • 192- وعملاً على حل القضايا المتصلة بالعمل في الوقت المناسب وتنظيم التوجيه المهني في ظل ظروف اقتصاد السوق، أنشئت وكالات للتوظيف ذات استقلال مالي وتعمل وتحت إدارة المحافظات وفي مدينة عشق أباد في عام 1997. وتعمل هذه الوكالات على تنظيم العرض والطلب على اليد العاملة في المناطق، والحفاظ على سجلات للعاطلين عن العمل وتوفير المساعدة لهم في العثور على عمل.
    为了及时解决公民安置,建立市场关系条件下的职业定向机制,1997年,各地区和阿什哈巴德市的地方行政当局主管,在各地区之间进行劳动力供需协调,统计未就业人口,并协助就业。
  • 95- وعلاوة على ذلك، من الأهمية بمكان ضمان نجاح عملية اللامركزية الجارية، ويعني ذلك أن تمسك المجتمعات المحلية وأجهزة الإدارة المحلية الريفية بزمام مستقبلها، وأن يكون لها استقلال مالي حقيقي وقدرة على التعاقد مع المصارف أو الوكالات التي تعمل في مجال المساعدة الإنمائية، حتى يتسنى توفير الأموال لمستخدميها النهائيين من مزارعين ومربي ماشية.
    此外,必须使正在进行的权力下放进程取得成功,换言之,使农村小镇和社区能掌握自己的未来,享受真正的财政自主并与银行或从事发展援助的机构打交道,以便使资金能尽可能到达其终端用户,即农民和牧民手中。